21.02.2024

Фразовые глаголы break away from. Break down — английский фразовый глагол


При рассмотрении глаголов английского языка нельзя обойти фразовый глагол Break, который в свою очередь является одним из самых популярных, а по совместительству – составной частью большинства фраз и фразовых глаголов из повседневной жизни англоговорящих людей. Поэтому, глубокий разбор и закрепление данной темы просто необходимы для каждого человека, который интересуется английским языком.

Его перевод – ломать, разрушать, разбивать (на части). В английском языке, глаголы обычно делят на две группы: правильные и неправильные. Наш, к сожалению – неправильный глагол. Правильность или неправильность глагола влияет на его спряжение по глагольным формам. И если с правильными все просто, то в данном случае – различия придется заучить. Принято выделять три стандартные формы глагола:

1. Base Form
2. Past Simple
3. Past Participle

1 форма глагола всегда остается неизменной. Вторая форма глагола всегда выражается в виде прошедшего времени – Broke. Третья форма также выражается в прошедшем времени, но с одним небольшим отличием – глагол несет в себе признаки предмета, – Broken.

Употребление в фразах и идиомах

Глаголы в английском языке активно и успешно формируются в различные фразы и идиомы. Многие часто путают этих два разных понятия и делать это ни в коем случае не стоит т.к. в свою очередь это может привести к различным ошибкам при переводе и недопонимании в разговоре.

Фразы – выражения, имеющие прямой перевод.
Идиомы – выражения, перевод которых абсолютно отличается от прямого перевода.

Например, Break the ice – растопить лед, произвести какое-либо действие/сказать что-то для разряжения обстановки, сдвигать что-то с мертвой точки.

Большинство из них имеют большую известность по всему миру и широко используются при составлении различных текстов, рассмотрим некоторые из них:

Фразы

Breaking news – экстренное сообщение, срочные/последние/самые свежие новости. Самая популярная фраза из этого разряда. Кажется, что все без исключения видели ее где угодно, особенно на телевиденье. Широко используется странами, где даже не говорят на английском, так как все просто-напросто понимают ее значение.

Smoke break – относительно распространенная фраза во всем мире. Большинство людей ежедневно с ней встречаются в перерывах между работой и переводится она как «перекур».

Break something to pieces – разбить что-либо на части/мелкие кусочки.

Идиомы

Break a leg – идиома, означающая пожелание удачи. Изначально использовалась в театральной сфере как приободрение для актера, выходящего на сцену. (Одна из версий происхождения заключается в том, что желать удачи считалось плохим знаком, и актеры, как люди творческие, решили пойти от обратного)

Break the law – нарушать закон. Наверное, самая популярная идиома из этой области в силу того, что законодательство любого государства занимает большую часть в жизни его граждан. К слову, у идиомы Break the rules перевод практически идентичный, за исключением одного но: вместо закона – правила. Ни в коем случае нельзя их путать или употреблять как синонимы. Как говорится — закон есть закон, правила есть правила.

Break a habit – отказаться от привычки/выйти из зоны комфорта.

Break free – стать свободным, освободиться.

Break a sweat

Break my mind — сведи меня сума.

Break a sweat – изрядно потрудиться/попотеть над чем-то.

Некоторые выражения, отличаясь только одним артиклем, могут иметь и прямой, и переносный смысл одновременно.

Break the stick/a stick –разрушать отношения, отдаляться в плане отношений/ломать палку.

I feel like breaking the stick between me and my gf. – Я чувствую как мы с моей девушкой отдаляемся друг от друга.

Фразовые глаголы

Фразовый глагол или Phrasal Verb - характерное являение в современном английском языке. Фразовый глагол Break уверенно входит в тот самый рейтинг наиболее и активно употребляемых фразовых глаголов английского языка. Как и любой другой, образуется по схеме глагол + наречение/предлог + наречие. За редким исключением встречается в деловом общении и очень часто – в разговорном англ. языке, или проще – в обычном общении. Рассмотрим несколько примеров:

Break in имеет множество значений – прерывать или вмешиваться в чьи-то дела/разговор, вламываться, врываться.

The thieves waited until it was dark to break in. — Грабители дождались, пока настанет темнота, и только потом приступили ко взлому.

Break up также имеет множество значений – заканчивать, прекращать, расходиться, распадаться (о группе, компании, семье), расстраивать, нарушать душевное равновесие, пропадать, прерываться (о радиосигнале).

My mother says, her brother is going to get married to his girlfriend but she is afraid they will break up soon. — Моя мама говорит, что её брат собирается жениться на своей девушке, но она боится, что они вскоре разойдутся.

Break down – ломаться, провалиться (о планах), сдавать позиции, ухудшаться (в плане состояния/здоровья)

Your car will break down if you don’t have it serviced regularly. – Если ты не будешь регулярно обслуживать свой автомобиль, он сломается.

Break off – прерывать (наиболее часто – внезапно) разговор/дружбу/знакомство

I broke off our relations with him over a month ago. – Более месяца назад я разорвала наши отношения с ним.

Идиомы, фразы и фразовые глаголы занимают относительно большую и несомненно важную часть в повседневном общении современного англоговорящего населения. Не зная того или иного фразового глагола, который то и дело будет проскакивать между слов, будет трудно уловить суть всего сообщения в целом, которое будет пытаться донести собеседник. Поэтому изучение различных лексических образований с наиболее популярными глаголами просто-напросто рекомендуется для тех, кто желает повысить свой уровень владения языком, а также для общего развития, которое никогда не будет лишним. Ведь человек, способный грамотно и разносторонне изложить свои мысли в современном обществе ценится как никогда раньше.

Глагол «break» имеет много значений, самое распространенное среди которых:
ломать, разбивать (на части); разрушать
Пример: He fell through the window, breaking the glass. – Он выпал из окна, разбив стекло.

Вместе с прибавлением предлога / наречия глагол получает иное значение:

Break down – сломить, разбить
The prisoner"s opposition broke down under repeated questioning.
Повторный допрос сломил сопротивление арестованного.

Break down – ухудшаться, сдавать (о здоровье)
You will break down if you work too hard.
Если ты будешь слишком много работать, ты потеряешь здоровье.

Break in – вламываться, врываться
The thieves waited until it was dark enough to break in.
Воры дождались, пока будет достаточно темно, и только потом приступили ко взлому.

Break in – вмешаться (в разговор); прервать (разговор)
But I was there, Jane broke in.
“Но я же была там”, - вставила Джейн.

Break in – разнашивать (одежду, обувь), обкатывать (новую автомашину)
Don"t drive the new car too fast, I"m still breaking it in.
Не веди так быстро, я всё ещё обкатываю эту машину.

Break in – прерывать (что-л.)
The loud bell on the clock broke in upon his dreams.
Громкий звон часов прервал его сон.

Break into – вторгаться используя экономические или политические преимущества; вламываться; озариться; разразиться; броситься
He felt so happy that he broke into song (= suddenly began to sing).
Он почувствовал себя счастливым, что неожиданно запел песню.

Break off – внезапно прервать (разговор, знакомство); внезапно прекращать (разговор, дружбу, знакомство)
I broke off with them over a year ago.

Break out – вырваться, прорваться (из тюрьмы, и т.п.)
Forget about "em. Fast! - No. I can"t. I have to break out of here. Can it be done?
Забудь о них. И быстрей! - Нет. Я не могу. Я должна вырваться отсюда. Это возможно?

Break out – вспыхивать, взорваться (о войне, драке, вражде, огне, шуме и т.п.)
But fighting may break out at any time, so we will work quickly.
Но сражение может вспыхнуть в любое время, так что мы будем действовать быстро.

Break out – вспыхивать, озариться (улыбкой); разразиться (смехом); покрыться (испариной, прыщами и т.п.)
Halston broke out in perspiration.
Хэлстона бросило в пот.

Break up – прекращать, заканчивать
The party broke up when the police arrived.
Вечеринка прервалась, когда явилась полиция.

Break up – расходиться, распадаться (о группе, компании); распадаться, разваливаться (о семье)
I hear that Joan and Steve are breaking up.
Я слышал, что Джоан и Стив разводятся.

Break up – (брит.) закрываться на каникулы
When does your school break up?
Когда ваша школа закрывается на каникулы?

Break up – расстраивать, нарушать душевное равновесие
She says, her sister is going to be married and that she fears it will break her up.
Она говорит, что её сестра собирается замуж, и она боится, что это принесет ей много горя.

Break up – амер.; разг. страшно развеселиться, лопаться от смеха
The camera had only to turn to Tommy Cooper for the audience to break up with laughter.
Стоило только камере нацелиться на Томми Купера, как все зрители покатились со смеху.

Break up – делить (на более мелкие части)
The job can be broken up into several activities, which provides some variety.
Работу можно разделить на разные виды деятельности, что внесет в неё некоторое разнообразие.

Break up – пропадать, прерываться (о радиосигнале)
You are breaking up.
Ты пропадаешь. (т.е. тебя не слышно; во время разговора по мобильному телефону)

Привет дорогие друзья. Фразовые глаголы очень распространены в английском языке и вызывают всегда много вопросов у изучающих английский. По сути фразовый глагол представляет собой сочетание глагола с предлогом, которое в предложении является единой семантической единицей, имеющей значение, как правило, весьма отличное от основного значения глагола.

Сегодня мне бы хотелось рассмотреть интересные фразовые глаголы с break и на примерах показать, как они используется в предложениях. В основном значении break – ломать, разбивать, разрушать.

Значения фразового глагола break

break in – вламываться, врываться

  • The thieves waited until it was dark enough to break in.
  • Воры дождались, пока будет достаточно темно, и только потом приступили ко взлому.

break in – вмешаться (в разговор); прервать (разговор)

  • But I was there, Jane broke in.
  • “Но я же была там”, — вставила Джейн.

break in – разнашивать (одежду, обувь), обкатывать (новую автомашину)

  • Don’t drive the new car too fast, I’m still breaking it in.
  • Не веди так быстро, я всё ещё обкатываю эту машину.

break in – прерывать (что-л.)

  • The loud bell on the clock broke in upon his dreams.
  • Громкий звон часов прервал его сон.

break into – вторгаться используя экономические или политические преимущества; вламываться; озариться; разразиться; броситься

  • He felt so happy that he broke into song (= suddenly began to sing).
  • Он почувствовал себя счастливым, что неожиданно запел песню.

break down – сломить, разбить

  • The prisoner’s opposition broke down under repeated questioning.
  • Повторный допрос сломил сопротивление арестованного.

break down – ухудшаться, сдавать (о здоровье)

  • You will break down if you work too hard.
  • Если ты будешь слишком много работать, ты потеряешь здоровье.

break off – внезапно прервать (разговор, знакомство); внезапно прекращать (разговор, дружбу, знакомство)

  • I broke off with them over a year ago.

break up – прекращать, заканчивать

  • The party broke up when the police arrived.
  • Вечеринка прервалась, когда явилась полиция.

break up – расходиться, распадаться (о группе, компании); распадаться, разваливаться (о семье)

  • I hear that Joan and Steve are breaking up.
  • Я слышал, что Джоан и Стив разводятся.

break up – (брит.) закрываться на каникулы

  • When does your school break up?
  • Когда ваша школа закрывается на каникулы?

break up – расстраивать, нарушать душевное равновесие

  • She says, her sister is going to be married and that she fears it will break her up.
  • Она говорит, что её сестра собирается замуж, и она боится, что это принесет ей много горя.

break up – амер.; разг. страшно развеселиться, лопаться от смеха

  • The camera had only to turn to Tommy Cooper for the audience to break up with laughter.
  • Стоило только камере нацелиться на Томми Купера, как все зрители покатились со смеху.

break up – делить (на более мелкие части)

  • The job can be broken up into several activities, which provides some variety.
  • Работу можно разделить на разные виды деятельности, что внесет в неё некоторое разнообразие.

break up – пропадать, прерываться (о радиосигнале)

  • You are breaking up.
  • Ты пропадаешь. (т.е. тебя не слышно; во время разговора по мобильному телефону)

break out – вырваться, прорваться (из тюрьмы, и т.п.)

  • Forget about ’em. Fast! — No. I can’t. I have to break out of here. Can it be done?
  • Забудь о них. И быстрей! — Нет. Я не могу. Я должна вырваться отсюда. Это возможно?

break out – вспыхивать, взорваться (о войне, драке, вражде, огне, шуме и т.п.)

  • But fighting may break out at any time, so we will work quickly.
  • Но сражение может вспыхнуть в любое время, так что мы будем действовать быстро.

break out – вспыхивать, озариться (улыбкой); разразиться (смехом); покрыться (испариной, прыщами и т.п.)

  • Halston broke out in perspiration.
  • Хэлстона бросило в пот.

Упражнение

После фразового глагола break чаще всего следуют слова:

– down
– into
– out
– out of
– up

Выберите правильное слово для вставки.

1. They think the forest fire broke ____ because of a loose electrical wire.

2. Burglars broke ____ Dad’s office last night and stole his computer.

3. James and Mandy had a terrible argument and then they broke ____ .

4. What’s wrong with the washing machine now? It’s always breaking ____!

5. They broke ____ prison and escaped.

Ответы

1. They think the forest fire broke out because of a loose electrical wire. – Полагают, что лесной пожар разразился из-за ослабленного провода.

2. Burglars broke into Dad’s office last night and stole his computer. – Грабители ворвались в офис отца и похитили компьютер.

3. James and Mandy had a terrible argument and then they broke up. – Джеймс и Мэнди сильно поссорились и расстались.

4. What’s wrong with the washing machine now? It’s always breaking down! – Что не так со стиральной машиной? Она постоянно ломается!

5. They broke out of prison and escaped. – Они сбежали из тюрьмы и скрылись.

Phrasal Verbs in English

Помимо своих основных значений «ломать, расставаться, нарушать», в качестве фразового этот глагол обладает еще десятком значений, о которых вы вряд ли можете догадаться по сочетанию основного значения и предлога (наречия). Именно поэтому мы запоминаем, как будет переводиться фразовый глагол break в комбинации с различными предлогами. А примеры, в которых проиллюстрировано использование определенного фразового глагола break , помогают закрепить изложенный материал.

Значения фразового глагола break

Среди значений фразового глагола break встречаются и такие:

  1. Break away – вырываться (из тюрьмы), отказываться (от старых привычек), откалываться (от группы); рассеяться (о тучах), избавиться от чего-либо, покончить с чем-либо.

    When are you going to break away from this bad habit? – Когда ты собираешься покончить с этой дурной привычкой?

    I broke away from my old friends. – Я отошла от моих старых друзей.

    It was very cloudy in the morning, but soon the clouds broke away . – Утром было очень облачно, но позже тучи рассеялись.

  2. Break down – выламывать (дверь), сломить (сопротивление), подаваться, рухнуть, сорваться (не выдержать), сломаться, оказаться несостоятельным, разобрать на части, разделить, ухудшаться (о здоровье), потерпеть неудачу, расплакаться и др.

    When she knew that her father died she broke down in tears. – Когда она узнала, что ее отец умер, она расплакалась.

    Our car broke down about five kilometers out of the city and we had to walk home. – Наша машина сломалась в пяти километрах от города, и нам пришлось идти домой пешком.

    My health broke down . – Мое здоровье пошатнулось.

    I feel our relationship has broken down . – Я чувствую, что наши отношения закончились.

  3. Break forth – вырываться вперед, разразиться, воскликнуть.

    The new volcano broke forth in the valley. – В долине проснулся новый вулкан. (В долине произошло извержение нового вулкана).

    They broke forth into singing. – Они громко запели.

  4. Break in – вламываться (в дверь), выезжать (лошадь), разнашивать (туфли), вмешиваться (в разговор), укрощать.

    Do you know how to break in a new car? – Вы знаете, как обкатать новую машину?

    The door of this house is open. Somebody might have broken in . – Дверь дома открыта. Возможно, кто-то вломился в дом.

  5. Break into – внезапно начинать что-либо, неожиданно изменить скорость движения, прервать (разговор), вломиться, вторгнуться, разразиться (смехом, слезами).

    When he saw his daughter he broke into a broad smile. – Он заулыбался во все зубы, когда увидел дочку.

    The garage has been broken into three times this year. – В этом году гараж взламывали трижды.

    Thief broke into bank lavatory. – Вор вломился в банковский туалет.

  6. Break off – отламывать, порвать (отношения), расторгнуть (помолвку), замолчать, прекращать (дружбу), обрывать.

    He has broken off his engagement with Chrissy. – Он разорвал помолвку с Крисси.

    They were not satisfied with the terms of a contract so they decided to break off negotiations. – Их не устроили условия договора и они решили прервать переговоры.

    He was telling his ridiculous story and suddenly broke off . – Он рассказывал свою нелепую историю и вдруг замолчал.

  7. Break out – сбежать, вспыхнуть (о пожаре), разразиться (о войне), выступить (сыпь), появиться, начаться.

    He was afraid of speaking in public. Being nervous he broke out into a sweat. – Он боялся выступать публично. Он нервничал и покрывался потом.

    The prisoner broke out . – Заключенный сбежал.

    My son broke out in hives. – У моего сына появилась аллергическая сыпь.

  8. Break through – прорваться, пробиться, проделать, добиться, сделать открытие, совершить провыв, идти напролом.

    The sun broke through heavy clouds over my city. – В моем родном городе cолнце пробилось сквозь тучи.

  9. Break up – взрывать (землю), переломать (мебель), прекратить (собрание), вносить разлад в семью, портиться, меняться (о погоде), сворачивать, слабеть, закрываться (на каникулы) и др.

    The party didn’t break up until three in the morning. – Гости разошлись (вечеринка закончилась) только к трем часам ночи.

    School will break up next month. – Занятия в школе закончатся в следующем месяце.

    Mike and I have broken up . – Мы с Майком расстались.

    The crowd broke up . – Толпа разошлась.

    Clouds are breaking up , but the weather is dicey. – Тучи расходятся, но погода непредсказуемая.

Как видите, в списке всего девять позиций, а это не так много для фразового глагола, поэтому не откладывайте в долгий ящик изучение фразового глагола break .

Распространенность фразовых глаголов в английском языке всегда вызывает много вопросов у тех, кто начинает учить язык. Тонкие оттенки значения поначалу очень тяжело даются для запоминания. Уверенность приходит с практикой, нужно просто запоминать самые главные значения, иногда даже просто зазубривать.

Давайте пройдемся по некоторым выражениям для того, чтобы иметь представление о тонкостях перевода фразовых глаголов со словом «break». Cлово «break» в словаре имеет огромное множество вариантов перевода и значений. В общем, оно означает «процесс перехода от чего-то целого к более мелкому» или «разрушение». Фразовые глаголы со словом «break» имеют огромное количество значений. Давайте рассмотрим некоторые из них.

Ложка дегтя в бочке меда

Так как само слово «break» уже имеет некоторое негативное значение (разбить, сломать), то вполне очевидно, что многие фразовые глаголы, образованные от него, также будут иметь некоторый негативный оттенок.

Break down — ломать, разбивать

Break down — этим глаголом можно охарактеризовать состояние механизмов или здоровья человека. Он имеет несколько негативный оттенок значения. В случае с механизмами он будет иметь значение «ломать или разбивать», а в случае со здоровьем людей — «ухудшать, сдавать». Сравните:

  • My drill has broken down. — Моя дрель сломалась. (Случай с механизмами)
  • You can break down if you do not give up smoking. — Ты можешь подорвать свое здоровье, если не бросишь курить. (Что касается людей)

Break in — вломиться, врываться

Фразовый глагол break in может иметь разные значения, это зависит от отношения к предметам в разговоре. Основное значение — это «вламываться» или «врываться».
Например:

Police broke into the house to neutralize the gangsters. — Полиция вломилась в дом для того, чтобы обезвредить бандитов.

Но это еще не все значения этого фразового глагола. Если описываемая ситуация связана с разговором — то глагол break in можно перевести как «вмешиваться». Если вам пришлось прервать чью-то беседу, то вы можете вежливо извиниться, сказав: I’m so sorry to break in on your conversation. — Я извиняюсь за то, что вмешиваюсь в ваш разговор.

Следующее значение, с которым вы можете столкнуться, используя break in — это «обкатывать, объезжать», например, в том случае, когда мы говорим о лошадях или машинах . Особенно такое применение этого глагола будет интересно мужчинам. Например:

  • It was difficult for him to break in this horse. — Ему было трудно объездить эту лошадь.
  • You have to break in this new car. — Вам необходимо обкатать эту новую машину.

Break out — начаться, разразиться

Break out имеет очень простое значение, и поэтому его крайне легко применять. Основной его перевод — «начаться, разразиться, вспыхнуть». Обычно так говорят о начале войны или кризиса. Например:

The world financial crisis broke out in 2008. — Мировой финансовый кризис начался в 2008.

Но также вы можете встретить этот глагол и в другом контексте. Такое значение break out как «выламывать» можно использовать в следующем виде: We had to break the door out to escape from the fire. — Нам пришлось выломать дверь, чтобы выбраться из огня.

Есть еще одно значение фразового глагола break out — это «сбегать». Это может касаться любой ситуации, когда человек самовольно и тайно, возможно, с применением силы покидает какое-то место. Например:

Three men broke out of prison yesterday. — Три человека сбежали вчера из тюрьмы.

Break off — отвалиться, отломаться

Break off значит «отвалиться, отломаться» — тоже не очень приятная ситуация, с которой лучше не сталкиваться. Например:

The wing of the plane broke off unexpectedly. — У самолета неожиданно отвалилось крыло.

Break up — распадаться, разваливаться

Break up — еще одна неприятная ситуация, которая может произойти не без участия фразовых глаголов. Это тот случай, когда люди прекращают отношения, т.е. расходятся. В этом случае мы используем глагол break up (расходиться). Например:

Did you know that July and Tom broke up ? — Ты знаешь, что Джули и Том разошлись?

Но также мы можем использовать его и в отношении неживых объектов в значении «распадаться, разваливаться, прекращать». Например:

He tried to break up the fight between two friends. — Он пытался прекратить драку между двумя друзьями.

Вперед и только вперед!

Существует еще несколько фразовых глаголов со словом «break». Это такие глаголы, как break through (прорваться, пробиться), break away (убежать, вырваться), break loose (сбежать) и break forth (вырваться; прорваться). Они, как видите, имеют позитивные значения, означающие некоторое продвижение. Сравните некоторые примеры:

  • Finally the sun broke through after days of rain. — Наконец после многих дождливых дней выглянуло солнце.
  • This part of the country wanted to break away and become independent. — Эта часть страны хотела отделиться и стать независимой.
  • The army broke forth to the East. — Армия прорвалась на восток.
  • Two prisoners broke loose but they were caught this morning. — Двое заключенных сбежали, но были пойманы сегодня утром.

Как видите, фразовых глаголов со словом «break» большое количество. Еще больше различных его значений и сочетаний, но их довольно просто запомнить, потому что так или иначе они все связаны с основным значением «break» (ломать, разбивать). Более подробные переводы и примеры можно посмотреть в любом онлайн или оффлайн словаре. Зависимо от контекста, вы можете использовать любой из этих фразовых глаголов и, таким образом, сделать свою речь более насыщенной, разнообразной и яркой.

Список полезных фраз

break down — ломаться, разбиваться, ухудшаться
break in/into — вламываться, врываться
broke out — сбегать,начаться, разразиться
break off — отламываться, отваливаться
breK up — расставаться, распадаться, прекращать
break through — прорваться, пробиться
break away — убежать, вырваться
break loose — убежать
break forth — вырваться, прорваться

Большая и дружная семья EnglishDom


© 2024
drozdpost.ru - Строительный портал - Drozdpost