13.04.2024

«Портрет Дориана Грея» - анализ произведения. Оскар Уайльд, «Портрет Дориана Грея» - тема актуальная во все века Портрет дориана грея анализ произведения кратко


Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http :// www . allbest . ru /

Размещено на http :// www . allbest . ru /

О. Уальд "Портрет Дориана Грея" - Полный анализ произведения

уайльд портрет грей

Сейчас наступает время дорианов греев, все ведут двойную жизнь - от высших политиков, до школьных учителей, возвращается двойная мораль. И в этом смысле Дориан Грей - это герой нашего времени.

Нам интересно проанализировать роман О. Уайльда именно с современной точки зрения. Охватить композиционно те противоречия, которые свойственны нашему времени и времени Дориана Грея. Еще Достоевский писал о человеке, что в нем «Бог и дьявол борются, а поле битвы - душа». Именно об этом следует помнить, размышляя над уайльдовским романом. Нас, прежде всего, будет интересовать тайная параллельная жизнь человека, а это и есть сердцевина его жизни, подлинное существование, часто порочное, не всегда приличное и нравственное.

Для Уайльда человечность - это поведение в экстремальной ситуации, хотя весь его роман - это и есть экстремальная ситуация. У него душа человеческая -- нечто материальное, то, что можно продать, заложить, отравить, спасти, разменять. Тем не менее, автор не скрывает, что вся история с Дорианом Греем вымышленная - «передача красивых небылиц -- вот подлинная цель искусства», тем ценее для нас смысл заложенный в небылице, тем тщательнее мы ищем мораль в этой басне с портретом.

Читая роман мы очень часто видим противостояние морали Уайльда морали Достоевского, цитировавшегося нами ранее. Нам кажется, что Дориан Грей - это герой Достоевского, тем не менее, он полная противополжность всем человеческим типам, изображаемым русским писателем.

Не случайно Дориан Грей влюблен не столько в актрису Сибилу Вэйн, а в те роли, которые она играет, -- Джульетту, Розалинду, Имоджену. Он сам -- музыкант и страстно любит все прекрасное. Коллекционирует предметы древнего искусства. Это -- декадентский вариант мифологемы Достоевского о том, что красота спасет мир. Красота губит личность, потому что это не настоящая красота, а дьявольская, что показывает портрет, который хранится у Дориана Грея. За сделку с дьяволом надо расплачиваться. Вся история, происшедшая с Дорианом Греем, -- это дьявольское наваждение: убитый, Грей становится таким безобразным, каким и должен быть, а портрет вновь превращается в нечто материальное -- равновесие восстанавливается.

Вообще, с точки зрения сюжета, в романе Уайльда используется несколько мифов (или мифических сюжетов). Это, во-первых, миф о Нарциссе, который умер, увидев свое отражение в воде. Это, также и Фауст Гете, продавший совю душу за вечную молодость. В роли дьявола у Уайльда выступает лорд Генри, циник и имморалист, воспевающий «новый гедонизм», человек, который «всегда говорит безнравственные вещи, но никогда их не делает» Именно в разговоре с ним Дориан и говорит сакраментальную фразу: «Как это печально! -- пробормотал вдруг Дориан Грей, все еще не отводя глаз от своего портрета. -- Как печально! Я состарюсь, стану противным уродом, а мой портрет будет вечно молод. Он никогда не станет старше, чем в этот июньский день... Ах, если бы могло быть наоборот! Если бы старел этот портрет, а я навсегда остался молодым! За это... за это я отдал бы все на свете. Да, ничего не пожалел бы! Душу бы отдал за это!».

Так и получается: Дориан становится вечно молодым «отродьем Дьявола», как называет его проститутка в порту, а портрет гнусно стареет.

Дориан Грей влюблен в свое «второе я» портрет, подолгу смотрит на него и даже целует его. В конце романа, когда портрет заменяет его, Грей все больше и больше влюбляется в свою красоту и, не выдержав красоты своего тела и, по контрасту, омерзительности своей души, которую ему показывает портрет, по сути кончает собой, умирает, как Нарцисс, от любви к себе. Таким образом, та красота, о который размышлял Достоевский, описывая нам «убийцу и блудницу» не смогла спасти Дориана Грея. Напротив - она его погубила.

Сюжетная линия романа извилиста и напоминает нам «Шагреневую кожу» Бальзака, оба произведения философско-символические, сложно представить само действие, описываемое авторами. Однако помимо сходства, есть существенные различия. Уайльд создавал не реалистический роман, хотя некоторые сцены вполне правдоподобны. «Это ведь чисто декоративный роман! «Портрет Дориана Грея» -- золотая парча!» -- доказывал сам автор. У Уайльда нет цели описать характер своего героя многогранно, в его диалектики, что мы встречаем так часто, например, у Толстого, напротив - каждый его герой -- это воплощение одной идеи: Дориан --стремление к вечной юности, лорд Генри -- культ философии наслаждения, апологет гедонизма, Бэзил -- жертвенная преданность искусству. Главное внимание в романе уделено не действию, не характеристикам, а тонкой игре ума, которую ведет лорд Генри, в чьих смелых парадоксах воплощены заветные мысли автора. В свою интеллектуальную игру Принц Парадокс вовлекает Дориана, поражая его воображение необычными и дерзкими речами. А слова для Уайльда гораздо важнее, чем факты, он, а с ним и его герои, полностью отдаются словесным поединкам.

Но тот пресловутый гедонизм лорда Генри не так уж и порочен. Он в чем-то перекликается с идеями Ницше. Путь гедониста освещен мечтой о прекрасном, о той красоте Достоевского, которая должна была спасти мир, но как бы некстати погубила его. «Цель жизни -- самовыражение. Проявить во всей полноте свою сущность -- вот для чего мы живем... Если бы каждый человек мог жить полной жизнью, давая волю каждому чувству и каждой мысли, осуществляя каждую свою мечту, -- мир ощутил бы вновь такой мощный порыв к радости, что забыты были бы все болезни средневековья, и мы бы вернулись к идеалам эллинизма, а может быть, и к чему-либо еще более ценному и прекрасному» -проповедует нам лорд Генри, и не согласитться с ним попросту невозможно. И ведь никто в романе, кроме Бэзила и не пытается ему противоречить! «Вы прелесть, но настоящий демон-искуситель. Непременно приезжайте к нам обедать», -- восклицает почтенная герцогиня. Подобные лорду Генри в почете в обществе того времени.

Оскар Уайльд часто отказывался называть вещи своими именами. Литература, по его мнению, не есть инвентарный список. У него не было особого сочувствия к страдальцам. Он полагал, что те, кто радеет за страдающих, выставляют напоказ лишь язвы и раны, отказываясь воспринимать жизнь человека как нечто целое, с его поражениями и победами. В этом «страдальческом» подходе ему виделась некая асимметрия, ущербность, отсутствие эстетики (то есть гармонии). Он инстинктивно полагал, что все живое, каким бы уродливым и аморальным оно ни казалось обывателю, имеет право на существование, когда воплощается, обретает форму, то есть собственную эстетику. Новая этика возникает тогда, когда зритель благодаря художнику-творцу воспринимает как прекрасное нечто такое, что раньше казалось аморальным, то есть уродливым.

В этом, собственно, и суть философии сэра Генри, духовного провокатора и соблазнителя Дориана Грея из романа. Жизнь - это лишь материал, глина в наших руках, руках художников-экспериментаторов жизни. В жизни все надо попробовать. И завороженный этой идеей Дориан смело пробует. Он экспериментирует с собственной жизнью. Но не только с собственной. И в этом, видимо, отличие позиции сэра Генри и Дориана. «Всякое преступление - вульгарно, - говорит сэр Генри, - а всякая вульгарность - преступна». Согласно сэру Генри, для людей вульгарных, лишенных воображения, преступление - это то, что для изощренного ума - искусство, то есть источник необычных ощущений. Согласно самому Уайльду, преступление как акт индивидуализма порой может походить на произведение искусства своей безупречностью в исполнении (об этом говорил еще Томас Де Куинси в своем эссе «Убийство как одна из форм искусства»); однако индивидуализм и свобода преступника кажущиеся: преступник, и убийца в частности, всегда имеет дело с другими людьми, с обществом, в это время как истинный художник ни от кого не зависит в своем творении и потому абсолютно свободен. Из этого следует, что преступник и убийца Дориан не выдержал экзамена: он-таки вульгарный ум, лишенный воображения, заключенный в тюрьму своих чувственных инстинктов.

Портрет Дориана Грея - это портрет его души, инвентарный список преступлений этого грешника. Уайльд верил, что есть на свете Некто, кто за нами следит и все записывает (или зарисовывает, как на неком портрете на небесах). Однако этот метод перевоспитания Дориана Грея весьма сомнителен, потому что вызывает у нас еще больше вопросов о путях возможного раскаяния в совершенных преступлениях. На первом этапе Дориана Грея особо не терзают муки совести. Он, однако, все еще озабочен своей репутацией (своим портретом) в глазах других. Но постепенно ему становится наплевать и на это - лишь бы остаться непойманным. Главный душевный изъян (грех) Дориана как человека в том, что он, лишенный воображения, нуждался в действиях, поступках (добрых или злых), чтобы испытать возбуждение от соприкосновения с жизнью. Но действия, в отличие от игры ума, с определенного момента начинают повторять самих себя, то есть вызывать скуку и раздражение в первую очередь у того, кто эти действия совершает.

Собственно, Дориана Грея подавляет сам факт, что его внутреннее содержание (каковым и является портрет) воплощается в лице старика. Мысль (как и осмысленное чувство) старит, это несомненно. Адам был изгнан из Рая (то есть стал смертным, то есть начал стареть), когда вкусил плод с древа Добра и Зла, то есть стал мыслить. У идиотов, как известно, лицо ребенка. Дориан Грей не стареет, потому что не задумывается над своими поступками, над своим портретом. Он не задумывался над собственными преступлениями, потому что никогда по-настоящему не любил собственных жертв (сколько бы он в этом самому себе ни клялся).

Таким образом, мы видим, что в романе О. Уайльда все построено на противоречиях. С одной стороны - это дозволенность преступлений (опять вспоминается Достоевский), с другой - запрет на них, их неприятие. В этом и есть, по нашему мнению, суть творческого замысла автора «Портрета Дориана Грея».

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

    Комплексное системное описание и теоретический анализ системы образов в романе "Портрет Дориана Грея" Оскара Уайльда. Определение сущности понятия "система образов". Анализ образов, стилистических приемов романа и их влияние на стиль и повествование.

    дипломная работа , добавлен 10.04.2011

    Краткая биография и творческий путь О. Уайльда – известного английского писателя, автора стихов, сказок. "Портрет Дориана Грея" как яркий образец интеллектуального романа ХIX века. Эстетско-декадентская сущность и мораль романа "Портрет Дориана Грея".

    курсовая работа , добавлен 16.03.2012

    Синтез фантастики и реализма в "Шагреневой коже" Оноре де Бальзака. Элементы фантастики в "Портрете Дориана Грея" Оскара Уайльда. Параллели в образах героев. "Демон-искуситель" и "ангел-хранитель", Рафаэль де Валантен и Дориан Грей, Теодора и Сибилла.

    курсовая работа , добавлен 01.09.2011

    Основные символы в романе "Портрет Дориана Грея". Творчество Уайльда – красивая, но ядовитая орхидея. Мотивы искушения, нравственного кризиса и аскетизм в романе. Эстетические принципы Уайльда. Проблематика внешнего и настоящего, мгновенного и вечного.

    эссе , добавлен 14.09.2013

    Символическое отражение жизни представителя лондонской аристократии Дориана Грея в романе О. Уайльда. Нравственный кризис героя, сопоставление проблемы молодости и красоты с пороком и моральным истощением. Роль портрета в сюжете и замысле произведения.

    сочинение , добавлен 14.10.2014

    Исследование проблематики творчества О. Уайльда, соотношения эстетических деклараций и художественной практики. Характеристика системы персонажей, роли портрета в сюжете и замысле романа. Изучение кульминационной части романа "Портрет Дориана Грея".

    курсовая работа , добавлен 28.11.2011

    Литературное определение образа. Построение образной системы художественного произведения. Способы языкового воплощения системы образов. Стиль написания и изобразительные приемы романа "Портрет Дориана Грея". Образы главных героев, их языковое воплощение.

    дипломная работа , добавлен 20.03.2011

    Оскар Уайльд - писатель, давший начало эстетизму - художественному направлению, которое основывается на философии "чистого искусства" и "искусства ради искусства". Взгляды писателя на искусство, красоту и самого художника в романе "Портрет Дориана Грея".

    реферат , добавлен 03.03.2011

    Основные символы, используемые Оскаром Уайльдом для отражения жизни Дориана Грея. Погружение в порочность ради открытия новых горизонтов. Нравственный кризис героя. Мотивировка собственной эстетической программы Уайльда, его понимание ценности искусства.

    реферат , добавлен 11.03.2012

    Роль художника в обществе. Роль "портрета-символа" в повести Н.В. Гоголя "Портрет". Рассказ Э.А. По "Овальный портрет" как выражение художественного мышления писателя. Эстетическая теория Оскара Уайльда и ее воплощение в романе "Портрет Дориана Грея".

Противоречия во взглядах Уайльда обнаруживаются особенно рельефно в его романе «Портрет Дориана Грея» (The Picture of Dorian Gray, 1891). Писатель строит образы, сюжетные эпизоды в соответствии со своими излюбленными эстетскими представлениями: искусство выше жизни, наслаждение важнее всего, красота превыше морали. Однако система образов и развитие сюжета раскрывают ложность этих идей. Динамика сюжета преодолевает статику отдельных эпизодов. Объективный смысл романа вступает в противоречие со значением отдельных эпизодов и, по сути дела, опровергает всю программу эстетизма и гедонизма, импонирующую автору.

Идея «искусство выше жизни» заключена в сценах знакомства красавца Дориана Грея с актрисой Сибилой Вейн, игравшей в шекспировских пьесах. Дориан полюбил Сибилу за то, что она могла талантливо перевоплощаться в образы Джульетты и Розалинды и глубоко изображать их чувства. Дориан Грей любит в актрисе шекспировских героинь. Произведения искусства для него значительнее, чем жизнь. Когда Сибила полюбила Дориана Грея, она уже не могла больше жить чувствами театральных героинь. Сибила могла изображать на сцене страсть, которую не чувствовала, но она уже не могла играть страсть, познав ее истинную сущность. Увидев плохую игру актрисы, Дориан разочаровывается в ней.

Он не может любить реальную женщину; он любил только образ искусства -шекспировскую героиню. Развивая дальше этот эпизод, Уайльд показал, что эстетизм Дориана Грея, его преклонение перед искусством и неприятие жизни приводят к жестокости. Эстетство Дориана Грея убивает Сибилу. Узнав о том, что Дориан ее не любит, она кончает самоубийством. В романе дискредитируется гедонистическая позиция лорда Генри Уоттона и Дориана Грея. Лорд Генри очаровал Дориана своими изящными, но циничными афоризмами. «Новый гедонизм - вот что нужно нашему поколению. Было бы трагично, если бы вы не успели взять все от жизни, потому что юность коротка». «Люди не эгоистичные всегда бесцветны.

В них не хватает индивидуальности». Путь наслаждений, на который стал Дориан Грей, - это путь порока. Душа его все больше развращается. Он оказывает развращающее влияние на других. Наконец, Дориан совершает преступление: убивает художника Бэзила Холуорда, затем заставляет химика Алана Кэмпбела уничтожить труп. Впоследствии Алан Кэмпбел кончает жизнь самоубийством. Эгоистическая жажда наслаждений оборачивается бесчеловечностью и преступностью. Идея гедонизма развенчивается в романе Уайльда. Сюжет этого произведения, включающий фантастический элемент, последовательно дискредитирует поклонение красоте, лишенной одухотворенности и нравственности.


Созданный Бэзилом Холуордом портрет прекрасного юноши, каким был в молодости Дориан Грей, является символом совести героя. Фантастический элемент в романе заключается в том, что Дориан Грей остается всегда молодым и красивым, а портрет, словно его двойник, отражает все изменения в душе реального Дориана и его старение. Каждый новый шаг в нравственном падении Дориана отражается на его портрете. На лице, изображенном художником, появляются черты жестокости и лицемерия. Мысль о портрете преследует героя, он считает его источником всех своих несчастий. Дориан все глубже погружается в пучину зла.

Порочная жизнь начинает, наконец, тяготить его, но он зашел уже слишком далеко и не в силах вырваться, не в силах сойти с этого пути. Отсюда его последний отчаянный и роковой поступок: он бросается с ножом на портрет, но убивает самого себя. Дориан и его портрет поменялись местами: на полу, перед портретом, лежит отвратительный старик с ножом в груди, а на стене висит портрет прекрасного юноши. История Дориана Грея является осуждением индивидуализма, эстетской бездуховности и гедонизма. «Портрет Дориана Грея» написан в импрессионистическом стиле. Детали отличаются изысканностью и манерным изяществом.

Роман начинается словами: «Густой аромат роз наполнял мастерскую художника, а когда в саду поднимался летний ветерок, он, влетая в открытую дверь, приносил с собой то пьянящий запах сирени, то нежное благоухание алых цветов шиповника». Для стиля романа характерна парадоксальность. Этим свойством отличаются и сюжетные ситуации, и речь персонажей. Герои романа говорят парадоксами. Однако многие парадоксальные суждения в романе направлены против лицемерной буржуазной морали, против социальных явлений английской жизни.

Бэзил Холуорд говорит, например: «Англия достаточно плоха и все английское общество никуда не годится». «Едва ли во всей палате общин найдется хоть одно лицо, которое бы стоило нарисовать, хотя многих из них и следовало бы побелить немного». В самом романе определяется отношение парадокса к жизненной правде: «Правда жизни открывается нам именно в форме парадоксов. Чтобы постигнуть действительность, надо видеть, как она балансирует на канате. И только посмотрев все те акробатические шутки, какие проделывает Истина, мы можем правильно судить о ней».

1. История создания: «Портрет Дориана Грея» — единственный опубликованный роман Оскара Уайльда. Впервые напечатан в июле 1890 года в «Ежемесячном журнале Липпинкотта», а позднее изданный отдельной книгой в апреле 1891 года, дополненной особым предисловием, ставшим манифестом эстетизма, некоторые главы были полностью переработаны. Роман создан на рубеже XIX-XX вв. Относится к литературному течению - эстетизм .

2. Род: Эпос

3. Жанр: Роман

4. Особенности жанра: философский роман, психологический роман, социальный роман.

5. Источники сюжета: Литературный (В романе рассказывается история, перекликающаяся с фантастическим сюжетом "Шагреневой кожи" Бальзака; Роман «Мельмот Скиталец» Чарлз Роберт Метьюрина - идея о таинственном портрете; «Шагреневой кожей» Бальзака; Близким по декадентскому духу к «Портрету Дориана Грея» является роман Гюисманса «Наоборот»); Автобиографический (мнения О. Уайльда о искусстве).

6. Основная тема: тема красоты

7. Тематика: тема смысла жизни, тема ответственности за содеянное, тема смысла любви и губящей власти греха.

8. Сюжет:

- Экспозиция : Встреча Бэзил Холлуорда с его другом лордом Генри Уоттоном. Создание портрета. Появление Дориана Грея.

- Завязка : Безил дарит портрет Дориану. Посещение светских мероприйтий Дорианом Греем с Генри Уоттоном. Дориан влюбляется в актрису Сибилу Вейн.

- Развитие действия : Страрение портрета. Объявление о помовке Дориана и Сибилы.

- Кульминация : Разрыв отношений Дориана и Сибилы. Дориан принимает наркотики. Дориан убивает его друга, художника Безила. Встреча с братом Сибилы.

- Развязка : Смерть Дориана Грея

9. Особенности композиции:

А) Конфликт:

Основной (Взаимоотношения Дориана Грея с реальностью);

Побочный (конфликт между Дорианом и лордом Генри; Между Дорианом и Базилом; Между Базилом и лордом Генри; Дориана и Сибилой Вейн).

B) Система образов: противопоставление героев и неживого портрета

Г) Образы:

Дориан Грей:

Дориан Грей любит в актрисе шекспировских героинь. Про-изведения искусства для него значительнее, чем жизнь. Когда Сибила полюбила Дориана Грея, она уже не могла больше жить чувствами театральных героинь. Сибила могла изобра-жать на сцене страсть, которую не чувствовала, но она уже не могла играть страсть, познав ее истинную сущность.

Увидев плохую игру актрисы, Дориан разочаровывается в ней. Он не может любить реальную женщину; он любил только образ искусства - шекспировскую героиню. Развивая дальше этот эпизод, Уайльд показал, что эстетизм Дориана Грея, его пре-клонение перед искусством и неприятие жизни приводят к жестокости. Эстетство Дориана Грея убивает Сибилу. Узнав о том, что Дориан ее не любит, она кончает самоубийством.

Путь наслаждений, на который стал Дориан Грей, - это путь порока. Душа его все больше развращается. Он оказывает развращающее влияние на других. Наконец, Дориан совершает преступление: убивает художника Бэзила Холуорда, затем заставляет химика Алана Кэмпбела уничтожить труп. Впоследствии Алан Кэмпбел кон-чает жизнь самоубийством. Эгоистическая жажда наслажде-ний оборачивается бесчеловечностью и преступностью. Идея гедонизма развенчивается в романе Уайльда.

Образ Бэзила Холлуорда:

Встреча Бэзила Холлуорда с юным Дорианом Греем вдохнула новую жизнь в его творчество. «Дориан Грей для меня попросту мотив в искусстве» - говорит Бэзил о влиянии обаяния Дориана. Влюбленность в совершенную красоту дала дар видеть вещи в ином освещении, что позволило Холлуорду получить предчувствие открытия нового стиля, «новой манеры письма».

Тем ценнее это ощущение для художника, который видит в истории человечества два важных момента: «Первый - это появление в искусстве новых средств выражения, второй - появление в нем нового образа». Портрет Дориана, юноши, чудесным образом сочетающего в себе неиспорченность, нетронутость жизнью и внешнюю красоту, - лучшее, что было создано художником, но сам художник и не собирается выставлять на обзор публике свое гениальное творение.

Причина этому одна: создатель прекрасной картины «вложил в нее слишком много от самого себя», а обнажение собственной души перед любопытными - не его цель. «Предисловие» от имени Уайльда получает развитие в словах Бэзила о сущности искусства: «Художник должен создавать прекрасные произведения искусства, не внося в них ничего из своей личной жизни. Мы утратили способность отвлеченно воспринимать красоту. Я надеюсь когда-нибудь показать миру, что такое абстрактное чувство прекрасного».

Чуткость художника раскрывает истинные отношения между ним и его моделью: Бэзил безошибочно определяет легкомысленность Дориана, по этой же причине он не хочет знакомить лорда Генри со своим новым другом - идеи Генри, полагает Бэзил, могут оказаться гибельными для неиспорченной жизнью души Дориана. Это оказалось правдой: внимание Дориана с первых слов блистательного софиста лорда (играющего роль Мефистофеля) приковано к философской системе изощренного эстета.

Художник Холлуорд, казалось бы, нарушает одну из заповедей Уайльда - «художник не моралист», напротив, он то и дело взывает к законам совести. Но никто не слышит его призывов «Помолимся вместе!», при этом никакой манерности в проявлениях его человечности нет.

Бэзил Холлуорд заметил в юноше не только его внешнюю красоту, но и внутреннюю чистоту, которую эта красота отражала. И в начале своего жизненного пути Дориан ещё был способен на искреннее раскаяние и мог справедливо оценивать собственные поступки.

Портрет, написанный художником, на самом деле изображал не только главного героя, но одновременно и представление о прекрасном самого Бэзила Холлуорда, который видел в юноше свой идеал. Художник стремился воплотить в своём искусстве гармонию тела и духа. Вместе с тем он передал картине «слишком много своего», что недопустимо по этике чистого искусства, потому Бэзил был убит - искусство «скрыло» художника.

Образ Генри Уоттона:

Генри Уоттон появляется в романе в символичной обстановке эстетизированного философского созерцания: изысканные благоухания цветов, мастерская художника, тени птиц, наводящие на размышления о японской живописи. Эта атмосфера изолирована от суетного: «Глухой шум Лондона доносился сюда, как гудение далекого органа».

Суждения лорда крайне эстетизированы, Красоте отказано раз и навсегда в одухотворенности - интеллект - «аномалия», нарушающая гармонию; семейная жизнь - повод для состязания во лжи между супругами; родню свою он не терпит потому, что « мы не выносим людей с теми же недостатками, что у нас». Является ли лорд Генри нравственным человеком? Бэзил Холлуорд ответил на этот вопрос явно положительно: “Удивительный ты человек! Никогда не говоришь ничего нравственного — и никогда не делаешь ничего безнравственного. Твой цинизм — только поза”. Это объяснимо - образ Уоттона призван обрисовать карикатурно нравы английского общества, с высоты своих парадоксов.

Лорд Генри - убежденный гедонист, его отношение к людям - отношение зрителя к актерам сцены, к которым он в принципе безразличен: друзей и врагов он выбирает, исходя из эстетических соображений, людей он «наблюдает», находя в этом особенный интерес, интеллектуальное удовольствие: «Гений, несомненно, долговечнее Красоты. Потому-то мы так и стремимся сверх всякой меры развивать свой ум».

Отношение к несчастьям ближних у лорда Генри своеобразно : людское горе ужасно и безобразно, Гарри Уоттон отказывает людям в сочувствии именно по этой причине, оставляя решение проблем «Науке» без эмоций, а за собой - «философское созерцание». Генри Уоттон становится наставником Дориана Грея - молодой человек интересен ему в силу необыкновенного сочетания красоты и душевной целостности, и, как человек, боготворящий красоту, лорд Генри берется преподать Дориану уроки получения наиболее полного удовольствия от жизни.

«Цель жизни - самовыражение» - провозглашает Генри Уоттон, мешает же этому - боязнь общественного мнения. Дать волю своим чувствам - открыть источник необыкновенной радости, осуществляя свои мечты. Ярко открыв Дориану скоротечность молодости, лорд Генри призывает юношу искать новых ощущений - для ощущения полноты жизни. Моральное падение Дориана происходит под непосредственным "руководством" лорда Генри, человека незаурядного, в уста которого автор вкладывает многие из собственных парадоксальных суждений.

Уайльда прежде всего интересует игра ума, а посему холодный циник лорд Генри занятие поисками истины, а стремлением к неотразимости: "Он играл мыслью и становился заносчив. Он подбрасывал ее на воздух и перевертывал ее, выпускал ее из рук и вновь ловил, украшал ее радужными красками фантазии и окрылял парадоксами". Все слова и все действия лорда Генри по отношению к Дориану Грею последовательны и преследуют определённую цель.

Лорд Генри вовсе не намерен развращать главного героя, потому как это уничтожит прекрасный облик Дориана. Напротив, он намерен сделать всё, чтобы сохранить красоту своего друга. Первое, что делает лорд Генри, — пытается убедить Дориана в ценности молодости и красоты. И эта попытка увенчалась полным успехом. Но даже не будучи безнравственным в собственных поступках, можно развращать других людей.

Сибила Вейн:

Актриса дешевого театра заставила произнести слова о любви Дориана, поразив его воображение художника гением перевоплощения на сцене. Речь идет не о любви к женщине, а о любви к ее таланту. Именно этим так восхищен Дориан - чистым искусством, не имеющим отношения к жизни, к самой бедной Сибиле. Но и для Сибилы он - «герой какой-то пьесы», она называет его «Прекрасный принц». Не от того ли она забывает все свои роли в других пьесах, так как поглощена этой - единственной сейчас для нее ролью - в жизни?

Так или иначе, любовь эта была исключительно благородна с обеих сторон, невинная Сибила отдалась во власть нового чувства всей полнотой своего существа, и даже Дориан Грей, уже испытавший отравляющее действие слов лорда Генри, отказывается от полученный наставлений: «Когда Сибила со мной, я стыжусь всего того, чему вы, Гарри, научили меня при одном прикосновении ее руки я забываю вас и ваши увлекательные, но отравляющие и неверные теории».

Однако в гармоничное начало влился жестокий диссонанс: с момента утраты Сибилой дара актрисы. Плохая игра на сцене для Дориана явилась страшным разочарованием: он, влюбленный в лице Сибилы во всех героинь Шекспира, оказался не способен ответить взаимностью самой Сибиле, реальной девушке. Потрясение было столь велико, что Дориан не замедлил высказать ей самые жестокие слова, оттолкнув ее с неподдельным отвращением: теперь Сибила была для него одной из самых заурядных женщин. Оставшись наедине с собой, Дориан остается наедине и со своей совестью - именно эту роль играет портрет, отражающий отныне все плохое, что сделал и еще сделает Дориан.

В ту ночь он замечает складку жестокости у рта изображенного, и это заставляет его принять решение поступить правильно с точки зрения морали - Дориан решает жениться. Более того, с наступлением благоуханного утра он слышит в своем сердце отголоски былой любви - и это уже не только жалость. Уайльд оставил Дориану роль подопытного, наблюдаемого проповедником идей чистого искусства - вместе с Сибилой Вэйн умерла надежда на воскрешение души Дориана. Актриса сыграла свою последнюю роль в пьесе жизни, дав право Гарри Уоттону сказать: «Эта девушка, в сущности, не жила и, значит, не умерла.

Оплакивайте же Офелию, если хотите. Посыпайте голову пеплом, горюя о задушенной Корделии. Кляните небеса за то, что погибла дочь Брабанцио. Но не лейте напрасно слез о Сибиле Вэйн. Она была еще менее реальна, чем они все». Выбор сделан - отныне портрет для Дориана станет не картиной, вопиющей к очищению совести, но способом насмехаться над роком - пусть страсти, грехи отныне ложатся печатью на скрытое под покрывалом ото всех изображение, сам же Дориан будет свободен от страха потерять очарование юности в поисках наслаждений - это ли не мечта каждого?

Любовь — это своеобразное единство красоты внешней и внутренней. Однако сам Дориан разрушил это единство, когда отверг Сибилу Вэйн. Эта девушка предложила ему то, о чём мечтал лорд Генри: любовь, которая стала бы искусством в реальной жизни. Именно поэтому Сибила утратила способность играть на сцене. Однако это единство оказалось недоступным Дориану Грею, он не понял ту, которая его любила.

Д) Приемы («Портрет Дориана Грея» написан в импрессионистиче-ском стиле. Детали отличаются изысканностью и манерным изяществом. Для стиля романа характерна, парадоксальность. Этим свойством отличаются и сюжетные ситуации, и речь персона-жей. Герои романа говорят парадоксами. Однако многие па-радоксальные суждения в романе направлены против лице-мерной буржуазной морали, против социальных явлений анг-лийской жизни).

10. Смысловая концепция: прославление любви, ответственности за содеянное, осуждение лжи, осуждение чрезмерного желания сохранить свою красоту.

Литература действия» и творчество Р. Киплинга

Творчество Редьярда Киплинга относится к неоромантической «литературе действия», которая отличалась от творчества неоромантиков Стивенсона и Конрада тем, что была причастна к империалистической идеологии. К «литературе действия» "принадлежат" также поэты Э. Хенли и Г. Ньюболт. В 1907 г. Киплинг был удостоен Нобелевской премии за «мужественность стиля».

Демократизация содержания и формы в талантливой поэзии Киплинга, с одной стороны, противостояла изысканности и рафинированности декадентской литературы, но с другой - идеализировала чиновничий и казарменный быт. В противовес безволию и анемичности декадентской поэзии Киплинг создает «литературу действия», воспевает человеческую активность, мужество, стойкость. Но в то же время он подчиняет изображение сильного, энергичного, смелого человека идее покорного и безропотного служения Британской империи.

Киплинг-поэт опубликовал несколько сборников стихов. Среди них наиболее значительны: «Чиновничьи песни и другие стихи», «Казарменные баллады», «Семь морей». В стихотворении «Мэри Глостер» Киплинг романтизирует прежнее поколение энергичных мореплавателей, наживших богатство путем разбоя и насилия, и обличает современное поколение образованных, но жалких людей.

Стихи Киплинга приближаются к лексике и интонации обыденной речи; в них заключены диалектные слова и жаргонизмы. В стихах Киплинга чувствуется простой и ярко выраженный ритм, близкий к ритму фольклорных произведений: народной баллады, народной песни. Его стихи всегда сюжетны, в них говорится о будничных, но в то же время примечательных событиях.

Киплинг опубликовал несколько сборников рассказов: «Простые рассказы с гор», «Три солдата», «Рикша-призрак». Действие во многих романах Киплинга происходит в Индии. Сюжеты связаны со взаимоотношениями англичан и индийцев, с тяжелой судьбой простых людей Индии. В наиболее известных произведениях Киплинга - «Книге Джунглей» и «Второй книге Джунглей» - использован богатейший материал индийского фольклора, который и составил основу их поэтического содержания.

Написал несколько романов. Перу Киплинга принадлежит несколько романов. В романе «Свет погас» изображается судьба военного художника Дика Хелдара. Его правдивое искусство противопоставлено декадентской живописи. В романе «Мужественные капитаны» Киплинг описал нелегкий труд рыбаков. Автор акцентирует назидательную идею о том, что сильные мира сего должны учиться мужеству у простых людей. В романе «Стоики и компания» показано становление солдата империи. Роман «Ким» находится у истоков «шпионской литературы» XX в. Писатель восхваляет шпионаж, осуществляемый в пользу Британской империи.

Лучшие его произведения, для которых характерны романтика смелых действий, верность долгу, романтика подвига, оказали сильное влияние на творчество Конрада, Стивенсона, Джека Лондона, Моэма. Модернизм в литературе зарождается накануне Первой мировой войны и достигает расцвета в двадцатые годы одновременно во всех странах Западной Европы и в Америке. Модернизм - явление интернациональное, состоящее из разных школ (имажизм, дадаизм, экспрессионизм, конструктивизм, сюрреализм и др.). Это революция в литературе, участники которой объявили о разрыве не только с традицией реалистического правдоподобия, но и с западной культурно-литературной традицией вообще.

Поколение первых модернистов остро ощущало исчерпанность форм реалистического повествования, их эстетическую усталость. Для модернистов понятие "реализм" означало отсутствие усилия к самостоятельному постижению мира, механистичность творчества, поверхностность, скуку размытых описаний - интерес к пуговице на пальто персонажа, а не к его душевному состоянию. Модернисты превыше всего ставят ценность индивидуального художнического видения мира; создаваемые ими художественные миры уникально несхожи друг с другом, на каждом лежит печать яркой творческой индивидуальности.

Им выпало жить в период, когда рухнули ценности традиционной гуманистической культуры, - "свобода" означала очень разные вещи в западных демократиях и в тоталитарных государствах; кровавая бойня Первой мировой войны, в которой впервые было применено оружие массового поражения, показала истинную цену человеческой жизни для современного мира; гуманистический запрет на боль, на физическое и духовное насилие сменился практикой массовых расстрелов и концлагерей. Модернизм - искусство дегуманизированной эпохи.

Человеческое существование модернисты осмысляют как краткий хрупкий миг; субъект может осознавать или не осознавать трагизм, бренность нашего абсурдного мира, и дело художника - показать ужас, величие и красоту, заключенные вопреки всему в мгновеньях земного бытия. Социальная проблематика, игравшая столь важную роль в реализме ХIХ века, в модернизме дается косвенно, как неразрывная часть целостного портрета личности.

Главная сфера интереса модернистов - изображение взаимоотношений сознательного и бессознательного в человеке, механизмов его восприятий, прихотливой работы памяти. Модернистский герой берется, как правило, во всей целостности своих переживаний, своего субъективного бытия, хотя сам масштаб его жизни может быть мелким, ничтожным. К модернистам Англии относят великого Д. Джойса, В. Вулф, Дэвид Лоуренс, Томас Элиот и другие.

Анализ романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея»

Индивидуально-авторское употребление синтаксических стилистических средств

Автор поставил Дориана Грея в фантастическую ситуацию: ему даны вечные молодость и красота, а стареет и становится уродливым, ужасным его изображение на портрете. Богатый, красивый юноша погрузился в мир наслаждений вслед за своим учителем лордом Генри Уоттном,подсказал идею вечной молодости, любуясь портретом Дориана в мастерской художника Бэзила Холлуорда. Художник, пораженный чистотой юного Грея, вложил в портрет свои мечты, чувтсва, свое свидение красоты «самого себя». Прекрасное произведение исскуства получило часть души творца, способную влиять на других и покорять их. Но Дориана Грея привлекли не чувства Бэзила, а идея лорда Генри, по мнению которого человек должен не доверять искусству, не учиться у него красоте, а самостоятельно искать ее в жизни.

Рассмотрим использование синтаксических стилистических средств в романе «Портрет Дориана Грея» по следующим примерам:

Those who find beautiful meanings in beautiful things are the cultivated.

Те, кто способны узреть в прекрасном его высокий смысл, - люди культурные(22, 28).

"It is your best work, Basil, the best thing you have ever done," said Lord Henry, languidly. "You must certainly send it next year to the Grosvenor.

Это одна из твоих прекрасных работ, Бэзил, лучшее из всего того, что тобой написано, -- лениво промолвил лорд Генри.Непременно надо в будущем году послать ее на выставку в Гровенор (22, 65).

But beauty, real beauty, ends where an intellectual expression begins. Но красота, подлинная красота, исчезает там, где появляется одухотворенность (22, 72).

Not at all," answered Lord Henry, "not at all, my dear Basil. - Нисколько, - возразил лорд Генри, - Нисколько, дорогой Бэзил! (22, 54).

There is too much of myself in the thing, Harry--too much of myself!" Понимаешь теперь, Гарри? В это полотно я вложил слишком много души, слишком много самого себя (22, 89).

What you have told me is quite a romance, a romance of art one might call it, and the worst of having a romance of any kind is that it leaves one so unromantic." То, что ты мне сейчас рассказал, - настоящий роман, можно сказать, роман на почве искусства, а пережив роман своей прежней жизни, человек - увы! - становится так прозаичен (22, 102).

"I don"t think I shall send it anywhere," he answered, tossing his head back in that odd way that used to make his friends laugh at him at Oxford. "No: I won"t send it anywhere." (22, 142).

А я вообще не собираюсь выставлять этот портрет, -- отозвался художник, откинув голову, по своей характерной привычке, над которой, бывало, трунили его товарищи в Оксфордском университете.-- Нет, никуда я его не отправлю (22, 93).

It is silly of you, for there is only one thing in the world worse than being talked about, and that is not being talked about. Как это странно! Если неприятно, когда о тебе много говорят, то еще хуже, когда о тебе совсем не говорят (22, 90).

A portrait like this would set you far above all the young men in England, and make the old men quite jealous, if old men are ever capable of any emotion." Этот портрет вознес бы тебя, Бэзил, много выше всех молодых художников Англии, а старым внушил бы сильную зависть, если старики вообще еще способны испытывать какие-либо чувства (22, 121).

I never know where my wife is, and my wife never knows what I am doing. Я никогда не знаю, где моя жена, и моя жена не знает, чем занят я (22, 65).

"Being natural is simply a pose, and the most irritating pose I know," cried Lord Henry, laughing; and the two young men went out into the garden together, and ensconced themselves on a long bamboo seat that stood in the shade of a tall laurel bush. Знаю, что быть естественным -- это поза, и самая ненавистная людям поза! -- воскликнул лорд Генри со смехом. Молодые люди вышли в сад и уселись на бамбуковой скамье в тени высокого лаврового куста.

Дориан в ответ на вопрос герцогини Монмаут, помогла ли ему философия лорда Генри найти счастье, говорит: “I have never searched for happiness....I have searched for pleasure.” (22, 72).

“And found it, Mr. Grey?”

“Often. Too often.”- использование повтора в данном случае придает фразе некую трагичность, а односложность выражения создает впечатление недосказанности (22, 58).

Perhaps he suffered, perhaps he hated, perhaps he loved by cruelty alone.

Возможно, он страдал, возможно, он ненавидел, возможно, он любил из одной лишь жестокости (22, 95).

He shook his curls; he smiled and went easily through the seven motions for acquiring grace in your own room before an open window ten minutes each day. He danced like a faun; he introduced manner and style and atmosphere.

Он встряхивал кудрями, дарил улыбки и с легкомысленностью проделывал все те семь телодвижений, на которые вы ежедневно тратите десять минут у себя в комнате перед открытыми окном для приобретения гибкости и изящества. Он танцевал, как фавн. Он создавал вокруг себя атмосферу любезности и тонкого обращения (22. 105).

"Mother, mother, I am so happy!" whispered the girl, burying her face in the lap of the faded, tired-looking woman who, with back turned to the shrill intrusive light, was sitting in the one arm-chair that their dingy sitting-room contained. "I am so happy!" she repeated, "and you must be happy too!"

Мама, мама, я так счастлива! -- шептала девушка, прижимаясь щекой к коленям женщины с усталым, поблекшим лицом, которая сидела спиной к свету, в единственном кресле убогой и грязноватой гостиной.-- Я так счастлива, -- повторила Сибила.-- И ты тоже должна радоваться! (22, 168).

“May I take so bald”, he said with a smile that was like a frown, and with a frown that was like a smile. Могу я сказать это прямо, - произнес он с улыбкой, похожей на гримасу, и с гримасой, похожей на улыбку (22, 91).

“Little by little, bit by bit, and day by day, and year by year the baron got the worst of some disputed guestion” (22, 165).

“I"m not lame, I"m not loathsome, I"m not a boor, I"m not a fool. What is it? What"s the mystery about me?» Her answer was a long sigh” (22, 75).

Инверсия

Лорд Генри очаровал Дориана своими изящными, но циничными афоризмами. “A new Hedonism - that is what our century want (при помощи инверсии автор делает акцент на предмете разговора)... I thought how tragic it would be if you were wasted. For there is such a little time that your youth will last - such a little time (В данном предложении инверсия придает речи выразительность, а эмфатическое повторение усиливает впечатление),” - говорит лорд Генри Дориану во второй главе. В шестой главе он утверждает: “And unselfish people are colourless. They lack individuality.”- использование автором метафоры, построенной на ряде ассоциаций. Предметы ярких цветов привлекают внимание, заинтересовывают, бесцветные же или прозрачные остаются незамеченными. Эта ассоциация переносится на людей. Под «бесцветными» людьми подразумеваются не лишенные окраски люди, а люди, не привлекающие к себе внимания своей неинтересностью.

Претерпев в себе еще множество перемен, совершив немало преступлений, в последней главе Дориан гибнет. В заданных границах он проходит весь цикл испытания, и можно попытаться дать ответ на вопрос о том, доказала ли жизнь Дориана Грея состоятельность идеологии лорда Генри или нет.

“The aim of life is self-development. To realise one`s nature perfectly - that is what each of us is here for (автор вновь прибегает к инверсии для придания словам лорда Генри значимости и красочности)” - внушает лорд Генри своему юному другу. Однако дальнейшая жизнь Дориана является вовсе не раскрытием сущности того человека, портрет которого написал художник Бэзил Холлуорд, а переформированием его души, отразившейся в конечном счете и на холсте. Это переформирование и приводит к той утрате целостности, косвенные признаки которой подмечает даже сам лорд Генри, находя, что Дориан в отдельные моменты становится «сам не свой» (quite out of sorts) (22,147).

В последних предложениях романа автор использует инверсию “When they entered, they found hanging upon the wall a splendid portrait... Lying on the floor was a dead man....” для того, чтобы сделать повествование более эмоциональным и экспрессивным (22, 224).

Crudely as it had been told to him, it had yet stirred him by its suggestion of a strange, almost modern romance. Даже рассказанная в общих чертах, история эта взволновала его своей необычайностью, своей почти современной романтичностью (22, 79).

Параллелизм

From one she would copy and practice a gesture, from another an eloquent lifting of an eyebrow, from others, a manner of walking, of carrying a purse, of smiling, of greeting a friend, of addressing "inferiors in station." У одной она копировала жест, у другой - красноречивое движение бровей, у третьей - походку, манеру держать сумочку, улыбаться, здороваться с друзьями, обращаться с «низшими» (22, 165).

Sweet is the scent of the hawthorn and sweet are the bluebells that hide in the valley.

Сладко благоухание боярышника и сладкий синие колокольчики, которые скрывают в долине (22.178).

Полисиндетон

And I want to eat at a table with my own silver and I want candles, and I want my own tea, and I want it to be strong and I want to brush my hair out in front a mirror and I want a kitty and I want some new clothes Я хочу есть за столом моими собственным столовым серебром, и я хочу свечей, и я хочу мой собственный чай, и я хочу, чтоб он был крепкий, и я хочу расчесываться перед зеркалом, и я хочу кошку, и я хочу новую одежду (22,187).

“A tall woman, with a beautiful figure, which some members of the family had once compared to a heathen goddess, stood looking at these two with a shadowy smile” (22, 150).

Антитеза :

Роман О. Уайльда «Портрет Дориана Грея» - яркий пример антитезы.

В центре творчества Оскара Уайльда - тема красоты и наслаждения. Писатель описывает настоящую трагедию в разногласии между стремлением человека к наслаждению и невозможностью блаженства. Именно это разногласие и стало центром романа «Дориана Грея». Проблема раскрывается через два главных образа. Один из них - художник Холлуорд, который посвящает себя искусству, отдавая жизнь ради служения идеала искусства. Второй - Дориан Грей, который губит свою душу, стремясь к наслаждению. Темы искусства и грехопадения становятся элементами антитезы в романе.

«…he…stand,with a mirror, in front of the portrait that Basil Hallward had painted of him,looking now at the evil and the aging face on the canvas, and now at the fairyoung face that laughted back at him from the polished glass.» Автор не говорит: глядел то напортрет, то на себя в зеркале. Он именно использует выражения “ face on the canvas” и “ face...from the polished glass” для того чтобы показать, что ни одно из этих лиц нельзя по-настоящему назвать лицом Дориана, так же как и нельзя сказать, чтоэто не были его лица. Автор использует прием антитезы, противопоставляя “evil and aging face “ и “fair young face”.

«On his returnhe would sit in front of the picture, sometimes loathing it and himself, butfilled, at other times, with that pride of individualism that is half thefascination of sin, and smiling, with secret pleasure, at the misshapen shadowthat had to bear the burden that should have been his own.» -- автор использует метафоричное выражение “bear the burden” в значении того, что портретнесет на себе бремя старости, так же автор использует оксюморон“fascination of sin”.

Портрет из«прекраснейшего произведения искусства» (the finest piece of work) превратился в «уродливую тень» (the misshapen shadow). антитеза.

The life that was to make his soul would mar his body. Жизнь, формируя его душу, будет разрушать его тело (22, 174).

I get hungry for her presence; and when I think of the wonderful soul that is hidden away in that little ivory body, I am filled with awe."

Я уже не могу жить без нее. И когда я подумаю о чудесной душе, заключенной в этом хрупком теле, словно выточенном из слоновой кости, меня охватывает благоговейный трепет (22, 71).

A beautiful woman risking everything for a mad passion. Прекрасная девушка, пожертвовавшая всем ради страстной любви (22, 57).

A few wild weeks of happiness cut short by a hideous, treacherous crime. Несколько недель безмерного счастья, разбитого гнусным преступлением (22, 98).

Behind every exquisite thing that existed, there was something tragic. За прекрасным всегда скрыта какая-нибудь трагедия (22, 74)

Эллипсис:

“Her name is Sibyl Vane” -“Never heard of her”. “No one has. People will someday, however;

"Ее зовут Сибил Вейн" - "Никогда не слышал о ней". "Никто не имеет. Люди будут когда-нибудь, однако; (22, 98).

You may lose more than your fees! Can"t!

“Ты потеряешь больше чем ты чувствуешь” (22, 152).

June had answered in her imperious brisk way, like the little embodiment of will she was. (22, 250)

Весь перечень данных, нами методом сплошной выборки можно найти в приложении к данной курсовой работе.

Министерство образования и науки РФ

Балашовский институт (филиал)

Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Саратовский государственный университет

имени Н.Г. Чернышевского»

Анализ особенностей образной системы и способов ее языкового воплощения романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея»

дипломная работа

по специальности 050303.65 «Иностранный язык»

Образная система представляет собой, пожалуй, самую интересную, сложную и насыщенную составляющую художественного произведения, наиболее трудную для понимания и постижения читателя. Несмотря на это, рассмотрение образной системы и способов ее языкового воплощения представляет огромную ценность для лингвистов и литературоведов, т.к. в способах языкового воплощения системы образов находит отражение художественный стиль эпохи, авторский стиль, авторское настроение и мировоззрение.

Данная работа осуществляется в русле изучения особенностей образной системы и способов ее языкового воплощения романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея», что и составляет предмет исследования.

«Настоящий художник» (Брюсов), «прирожденный писатель» (Олдингтон) – так отозвались об Оскаре Уайльде литераторы разных стран и разных поколений, русский и англичанин, оба наделенные обостренным эстетским чувством. Они не ошиблись в своем мнении: творчество Уайльда вошло в историю литературы и театра, в историю живую, привлекающую к себе не только исследователей, но и читателей, и зрителей, вошло благодаря той своей части, в которой выразил себя прирожденный художник, не подменивший искусства искусностью и блеском самовосхищенного остроумия.

Как и во всяком явлении, достоинства и недостатки в творчестве Уайльда не принадлежат к независимым сферам. В его произведениях они сближены и соединены так, что почти не оставляют пограничных знаков.

В данной работе речь пойдет о единственном романе Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея».

«Дориан Грей» вышел в свет со скандалом, который по большей части был делом рук самого Уайльда. Роман «Портрет Дориана Грея» впервые был опубликован в выпусках американского журнала «Lippincott`sMagazine» и затем был исправлен (вероятно, чтобы удалить явный гомосексуальный акцент) прежде, чем был выпущен в твердой обложке. И, тем не менее, эта книга была встречена штормом протеста против предполагаемой безнравственности романа и, даже более, Предисловия Уайльда к нему. В самом деле, Предисловие привлекает к себе столько внимания все эти годы, что иногда сам роман воспринимается всего лишь как демонстрация его истинности. Так или иначе, интерес романа о Дориане Грее заключается в методе его повествования. Роман следует читать внимательно, глазом, готовым к несоответствиям между автором и персонажем. Хотя сам Уайльд признался: «Бэзил Холлуорд – это то, что, я думаю, я есть; Лорд Генри – это то, что, мир думает, я есть; Дориан же – это то, чем я хотел бы быть – в другое время, возможно».

Данная работа дает анализ романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея». Объект исследования – образная система романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» и ее языковое воплощение – обусловлен тем, что ранее внимание исследователей не привлекалось к системе образов романа Уайльда «Портрет Дориана Грея», в чем и заключается актуальность исследования.

Цель исследования – состоит в комплексном, системном описании, анализе, научно-теоретическом осмыслении и классификации системы образов в романе «Портрет Дориана Грея».

Задачи исследования – определить сущность понятия «система образов», проанализировать образы в романе, стилистические приемы, используемые автором для создания тех или иных образов, проследить их влияние на стиль и повествование романа.

Таким образом, мы проникаем в основу стиля и повествовательной манеры Уайльда-прозаика.

Практическое значение данной работы определяется тем, что результаты исследования могут применяться в курсах по литературоведению, стилистике, на занятиях по практике речи английского языка и интерпретации текста.

Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

Во введении устанавливаются предмет и цель исследования, формируются его задачи, обосновывается актуальность темы исследования, рассматривается практическое значение результатов работы.

В первой главе устанавливается теоретическая база исследования, дается основа для анализа художественного текста, определяется понятие системы образов, рассматриваются основные каноны некоторых художественных стилей.

Вторая глава посвящена исследованию системы образов романа «Портрет Дориана Грея», рассмотрению стилистических приемов, используемых автором.

Результаты исследования и основные итоги отражены в заключении.

Глава 1. Теоретическая основа анализа художественного произведения

1.1 Литературное определение образа

Для исследования языкового выражения системы образов романа Уайльда «Портрет Дориана Грея» необходимо разъяснить понятие «образ».

Образ – одно из основных понятий литературы, определяющее природу, форму и функцию художественно-литературного творчества. В центре художественного образа стоит изображение человеческой жизни, показываемой в индивидуализированной форме, но в то же время несущей в себе обобщенное начало, за которым угадываются те закономерности жизненного процесса, которые формируют людей именно такого типа.

Образ – это всеобщая категория художественного творчества, присущая искусству форма воспроизведения, истолкования и освоения жизни путем создания эстетически воздействующих объектов. Под образом нередко понимается элемент или часть художественного целого, обыкновенно – такой фрагмент, который обладает как бы самостоятельной жизнью и содержанием. Поскольку образ определенного человека приобретает обобщенный характер, ему присущ художественный вымысел (писатель отбрасывает случайные подробности, добавляет черты, проясняющие то, что он считает важным). Вымысел усиливает обобщенное значение художественного образа, неотделимое от представления писателя об идеале, подчеркивает в нем то, что помогает утверждению этого идеала или противоречит ему. Образ – это факт воображаемого бытия, он всякий раз заново реализуется в воображении адресата. В эстетическом аспекте образ представляется целесообразным, жизнеподобным организмом, в котором нет лишнего, случайного, механически служебного и который производит впечатление красоты именно в силу совершенного единства и конечной осмысленности своих частей. Но без изолирующей силы вымысла образ не мог бы достичь той сосредоточенности и скоординированности, которые уподобляют его живому образованию. Другими словами, «жизнеподобие» образа связано с его воображаемым бытием.

Образ в литературе – это характер, персонаж. Вообще, любой литературный образ выражен в слове – хотя к слову и не сводится, он шире глубже слова. Часто встречается применение термина «образ» и в более узком и в более широком смысле слова. Часто любое красочное выражение, каждый троп называют образом.

Художественный образ проявляется в произведении очень разносторонне. В прозе он дан во взаимодействии с авторской речью. Образ отражает жизнь во всей ее сложности и многогранности.

Для дальнейшей работы важно определить жанр произведения. Жанром называется исторически складывающийся и развивающийся тип художественного произведения.

Роман – эпический жанр, в котором предметом изображения оказывается незавершенная, длящаяся история либо прошлое, постигнутое сквозь призму понятий, интересов и устремлений, характеризующих современность, воспринятую в ее динамике. Роман воссоздает опыт личности и круг ее представлений, формирующихся в непрерывном контакте с действительностью, которая так же, как герой, находится в процессе становления. Постоянно в ней происходящие перемены, сама ее незаконченность и непредсказуемость потенциального развития сказываются на самоощущении персонажей, как и на их судьбах. Особенностью построения романа определяется выбор персонажей, движение интриги, характер кульминационных эпизодов, мотивированность развязки. В ходе литературной эволюции структура романа все более усложняется. Возникают разновидности жанра, в которых найдено оригинальное сочетание напряженной интриги и психологической изощренности, а стремление воссоздавать жизнь достоверно и узнаваемо соединяется с широким использованием вымысла, тяготеющего к фантастике.

Композиция романа включает «расстановку» персонажей, т.е. систему образов. Важнейший аспект композиции – последовательность введения образов в повествование, способствующая развертыванию художественного текста. Расстановка персонажей происходит вокруг образа главного героя, который преображается на протяжении всего романа.

1.2 Построение образной системы художественного произведения

Система образов начинается там, где по выражению Пастернака, «образ входит в образ», где они накладываются друг на друга, так или иначе друг с другом взаимодействуют – в рамках одного художественного текста. При этом возникает так называемая иерархия образов. «Иерархия» в переводе с греческого означает многоступенчатый порядок подчинения и властвования. Она царит всюду, на любой ступени бытия, причем зачастую эти иерархические отношения бывают исключительно сложны, противоречивы, непонятны.

Образную систему художественного текста можно выстроить – сверху вниз – в следующем порядке:

Образ самого произведения в целом;

«Портрет Дориана Грея» является единственным произведением, которое удалось опубликовать Оскару Уайльду. В самом начале этот роман бал напечатан в журнале «Липпинкоттс мансли мэгэзин» (июль 1890 г.). И только в 1891 году был издан в качестве книги. Роман, вышедший в свет, был несколько изменен: дополнением стало предисловие, написанное в качестве манифеста, и еще несколько дополнительных глав. Отдельные главы были в корне изменены. Именно таким мир и увидел роман Оскара Уайльда, вошедшим позднее в сокровищницу мировой литературы.

«Портрет Дориана Грея» вызвал необычайное потрясение в обществе. Вокруг этого произведения велось немало дискуссий и скандалов. И вправду, ведь на фоне обыденной и «обтертой» литературы оно выделялось особым контрастом. Критики осудили «Портрет Дориана Грея» за то, что в нем описывалось крайне аморальное на то время поведение. Роман не только не соответствовал английским моральным ценностям той эпохи, но и наоборот, осуждал их. Складывается впечатление, что сам автор встал на борьбу с многочисленными стереотипами чопорного общества. Английская критика была всецело против этого романа и его автора. По их мнению, произведение необходимо было как можно быстрее изъять из кругов общества, поставив на его публикации большой крест. Автора же следовало осудить и наказать за язвительное надругательство над общественной моралью.

Но читатели никак не поддерживали английских критиков в стремлении скорее изолировать общество от действительности. Во-первых, ничего чрезмерно аморального в романе «Портрет Дориана Грея» люди не нашли. Это была действительность, скрывать которую не было никакого смысла. Во-вторых, автор очень оригинально подошел к идее своего произведения. В каждой строчке чувствовалась глубокая философская мысль, оспаривать существование которой было бы просто глупо. Помимо этого «Портрет Дориана Грея» наделен многочисленными элементами символики (символизм). Очень часто наблюдается отождествление человека портрету. В-третьих, до самого конца писателю удалось удержать интерес и интригу, что удается добиться далеко не каждому. Оскару Уайльду удалось достучаться до своих читателей, и это, наверное, самое большое счастье, которое только способен почувствовать автор своего творения. В романе доминировал декадентский стиль.

Автор был очень начитанным человеком. Это можно проследить, сопоставляя его творениями с иными, более ранними. К примеру, Дориан Грей в некоторой степени напоминает уже хорошо известного нам Фауста, заключившего сделку с самим дьяволом. Однако вместо Мефистофеля, который порочил сознание Фауста, перед нами предстает иной персонаж. Это лорд Генри, ведь на протяжении всего романа он пытается навязать невинному Дориану свои порочные соображения о сущности бытия. Его поучения вовсе не наставляют молодого человека на путь истины, а скорее наоборот. Сам того не подозревая, Дориан превращается в порочное и бесчувственное чудовище. Что же касается идеи с портретом, то здесь немаловажную роль сыграл роман Мэтьюрина под названием «Мельмот-Скиталец». Можно найти в «Портрете Дориана Грея» оттенки и таких произведений, как романы «Наоборот» (Гюисманс) и «Шагреневая кожа» (Бальзак).

Вместе с таким влиянием на автора мировой классики «Портрет Дориана Грея» является одним из самых уникальных литературных творений за все времена, и остается признанным таковым на сегодняшний день.

Главная идея романа Оскара Уайльда связана с пустотой эстетизма. Автор показывает, какой пустышкой может оказаться красота, насколько отвратительной она порой бывает изнутри. Книга – это всего лишь инструмент, с помощью которого писатель говорит нам: «Красота пуста, красота разочаровывает”.

Как уже говорилось ранее, в качестве фундамента для романа был взят известный Фауст. Речь идет о том, как красивый и талантливый юноша желает, во что бы то ни стало, сохранить свою красоту и молодость навечно. Бэзил Холлуорд, который неравнодушен к прекрасному Дориану, берется рисовать его портрет. В итоге портрет этот получается настолько бесподобным, что даже Дориан влюбляется в него. Однако на смену восхищению приходит разочарование, и юноша начинает понимать, что в отличие от этого портрета его молодости не суждено быть вечной. Он будто бы впервые посмотрел на себя со стороны и только теперь осознал то, насколько черты его лица идеальны. Теперь больше всего на свете Дориан желает поменяться местами с проклятым портретом, который своей бесподобностью словно смеется над ним.

И судьба посылает Дориану знакомство с лордом Генри, который стал олицетворением автора романа. Характер лорда заразителен до той степени, что сам того не замечая юноша быстро попадает в сети его влияния. Новоиспеченный знакомый только усиливает в Дориане тоску по проходящей мимо него молодости.

Будучи подвластен страстным рассказам лорда Генри о всесилии красоты, Дориан начинает вести аморальный образ жизни. Талант и ум его затмеваются бесконечным потоком преступлений и разврата. Он больше не ведает смысла моральных ценностей. В его голове звучит лишь фраза Генри о том, что красота неподвластна никаким земным законам.

Проходят годы, а Дориан все так же красив и молод, как и прежде, когда Бэзил нарисовал его портрет. Однако теперь сам портрет изуродован. Он становится для Дориана его утраченной совестью, его гласом разума. Чтобы никто не смог узнать об изменившемся до безобразия портрете, юноша вонзает в него нож. Слуги же нашли в его комнате прекрасный портрет, созданный художником Бэзилом, и изуродованный труп какого-то старика. Только по кольцам на руках покойного можно было понять, что он – тот самый Дориан Грей.

Роман был экранизирован более 15 раз.

Дата написания статьи: 2010-02-23

Если вам понравилась статья и вы хотите поддержать этот сайт материально , просьба сделать посильное пожертвование , переведя деньги на один из следующих счетов:

Z963608261455 (Webmoney, WMZ)

R387071622754 (Webmoney, WMR)

и послать короткое сообщение о переводе Константину, на e-mail: , чтобы знать, кому кланяться.


© 2024
drozdpost.ru - Строительный портал - Drozdpost